| Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
|---|---|---|
| Portulaca | Nom llatí de planta, principalment la verdolaga, derivat probablement de portula (portella), diminutiu de porta, -ae (porta), al·ludint a la petita tapadora que es forma en el pixidi al moment de la dehiscència. Segons Linné, en Philosophia Botanica, faria al·lusió a les propietats laxants de la planta. |
Etimològic |
| Portulaca oleracea | Del llatí olus, oleris, (hortalissa, verdura) i el sufix -aceus, -a, -um (propi de, en forma de), per la seva estació més freqüent, l'hort, i ser comestible com a verdura. |
Etimològic |
| Portulacaceae (Portulacàcies) | De Portulaca, gènere principal de la família. |
Etimològic |
| Posidonia | Del grec Poseidón, -ónos (Neptú, el deu del mar), perquè les Posidonia són plantes que formen praderies als fons marins mediterranis. |
Etimològic |
| Posidonia oceanica | Del llatí oceanicus, -a, -um (oceànic, de l'oceà), derivat de Oceanus, -i (Oceà), deïtat marina, un dels titans, fill d'Urà i Gea. Igual que el nom genèric, aquest específic al·ludeix a l'hàbitat marí de la planta. |
Etimològic |
| Potamogeton | Dioscòrides anomenava en grec potamogéitōn (riberenc, de la vora del riu) a una planta que es feia als marges dels rius; compost del grec potamós, -ou (el riu) i geíton (pròxim). Els Potamogeton són plantes aquàtiques. |
Etimològic |
| Potamogeton coloratus | Del llatí coloratus, -a, -um (acolorit, que té color), pel to vermellós que solen prendre les fulles. |
Etimològic |
| Potamogeton crispus | Del llatí crispus, -a, -um (cresp, arrissat), per les ondulacions del marge foliar. Linné va prendre aquest adjectiu de C. Bauhin que anomenava a aquesta planta Potamogeton foliis crispis. |
Etimològic |
| Potamogeton densus | Del llatí densus, -a , -um (dens, espès), pel dens fullatge de la planta. Linné diu que va prendre l'epítet de Magnol, qui anomenava a aquesta espècie Potamogeton minus, foliis densis mucronatis non serratis. |
Etimològic |
| Potamogeton fluitans | Del llatí fluitans, -antis (flotant, fluctuant), perquè sura a l'aigua. |
Etimològic |
| Potamogeton gramineus | Del llatí gramineus, -a, -um (d'herba), derivat de gramen, -inis (herba, pastura), per les fulles submergides semblants a les i d'una gramínia. |
Etimològic |
| Potamogeton lucens | Del llatí lucens, -entis (brillant), participi actiu del verb luceo (lluir) i aquest, de lux, lucis (llum); per les fulles lluents. Linné va prendre aquest adjectiu de J. Bauhin, qui anomenava a aquesta planta Fontinalis lucens maior. |
Etimològic |
| Potamogeton natans | Del llatí natans, -antis (que neda), participi present del verb natare (nedar, flotar), perquè la planta sura a la superfície de l'aigua. |
Etimològic |
| Potamogeton pectinatus | Del llatí pectinatus, -a, -um (en forma de pinta), derivat de pecten, -inis (pinta), perquè –segons explica el propi Linné– té les fulles paral·leles, pròximes i en dues fileres. |
Etimològic |
| Potamogeton perfoliatus | Perfoliatus, -a, -um (perfoliat) és adjectiu del llatí botànic aplicat a plantes que, com aquesta, tenen les fulles sodades per la base, com travessades per la tija. Mot format del llatí amb el prefix intensiu per- i foliatus, -a, -um (proveït de fulles). |
Etimològic |
| Potamogeton polygonifolius | Epítet del llatí botànic format del gènere Polygonum i el llatí folium, -ii (la fulla), per la semblança de les fulles amb les d'un Polygonum. |
Etimològic |
| Potamogeton pusillus | Del llatí pusillus, -a, -um (petitó), diminutiu de pusus, -i (nen, menut), per la mida petita de la planta. |
Etimològic |
| Potamogeton trichoides | Del grec trichoeidós (com un cabell), compost del trix, trichós (cabell) amb el sufix -eidós (semblant a) –en llatí -oides–, per les fulles molt primes. |
Etimològic |
| Potamogetonaceae | De Potamogeton, nom del gènere tipus d'aquesta família i el sufix sistemàtic -aceae, femení plural de -aceus, -a, -um. |
Etimològic |
| Potentilla | Forma diminutiva del llatí potens, -entis (poderós, potent), al·ludint les poderoses presumptes virtuts curatives, com a tònic i astringent. |
Etimològic |
| Potentilla alchemilloides | Nom compost del gènere Alchemilla i el sufix grec -oídes (semblant a), per una certa semblança amb l'Alchemilla alpina. |
Etimològic |
| Potentilla alpestris | Del llatí botànic alpestris, -e (que viu a la muntanya), per la seva estació.; com alpinus, -a, -um. |
Etimològic |
| Potentilla anserina | Del llatí anser, -eris (l'ànec), per la seva estació, pels llocs humits que els ànecs freqüenten. Termina com Passerina, nom d'una altra planta; anserinus, -a, um és, pròpiament, allò que pertany a l'oca o a les oques. |
Etimològic |
| Potentilla argentea | Del llatí argenteus, -a, -um (de color de plata), derivat d'argentum, -i (plata), pels folíols albo-tomentosos. |
Etimològic |
| Potentilla aurea | Del llatí aureus, -a, -um (daurat), derivat d'aurum, -i (l'or), per la color de les flors. |
Etimològic |
| Potentilla canescens | Del llatí canescere (emblanquir), de canus, -a, -um (canós); pels folíols tomentosos-blanquinosos.) |
Etimològic |
| Potentilla caulescens | Paraula formada del llatí caulis, -is (el tronc o tija) i el sufix -escens (que tendeix a), al·ludint a la tija ascendent, relativament llarga. |
Etimològic |
| Potentilla cinerea | Del llatí cinereus, -a -um (cendrós), derivat de cinis, -eris (la cendra), pels seus folíols grisencs, com la cendra. |
Etimològic |
| Potentilla comarum | Del grecollatí còmaron, -i, que, en Teofrast, és la maduixa (Fragaria vesca), per la semblança amb aquesta planta. |
Etimològic |
| Potentilla eynensis | Per la seva habitació a la vall d'Eyne, a la Catalunya Nord. |
Etimològic |