Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Pplycarpon peploides | Del grec péplos amb el sufix -oídes (semblant a), per la semblança de les fulles amb les de la Euphorbia peplus. |
Etimològic |
Prenanthes | Nom compost del grec prenés (inclinat, caigut) i ánthos (flor), per tenir els capítols penjants, capbaixos. |
Etimològic |
Prenanthes purpurea | Del llatí purpureus, -a, -um (de color de porpra), per tenir les flors purpúries. |
Etimològic |
Primula | Del llatí primulus, -a, -um (el primer), perquè les flors de les plantes d'aquest gènere són molt primerenques. Primula veris, literalment 'la primera de la primavera' era, en llatí post-clàssic, el nom genèric de les prímules, que Tournefort adoptà tal qual i que Linné canvià després per Primula, deixant el segon terme com a epítet de l'espècie més comuna i coneguda. |
Etimològic |
Primula elatior | Del llatí elatior, -us (més alt), mode comparatiu de elatus, -a, -um (alt, excels), per la seva talla, relativament elevada. |
Etimològic |
Primula farinosa | Del llatí farinosus, -a, -um (farinós), per les fulles, com enfarinades, pel revers. |
Etimològic |
Primula hirsuta | Del llatí hirsutus, -a, -um (pilós, aspre), al·ludint als pels glandulífers que cobreixen el limbe de les fulles. |
Etimològic |
Primula integrifolia | Epítet del llatí botànic, compost de integer, -gra, -grum (sencer) i folium, -ii (la fulla), perquè té les fulles enteres. |
Etimològic |
Primula latifolia | Del llatí latifolius, -a, -um, adjectiu que ja feia servir Plini per a plantes de fulla ampla, compost de latus, -a, -um (ample) i folium, -ii (la fulla), per les seves fulles relativament amples. |
Etimològic |
Primula veris | Del llatí ver, veris (la primavera). Primula veris és un sintagma llatí que significa literalment 'la primera de la primavera', i era com es coneixien, abans de Linné, totes les espècies d'aquest gènere, per ser totes molt primerenques. |
Etimològic |
Primula veris subsp. columnae | Del llatí columna, -ae (columna), dedicada a Fabio Colonna, llatinitzat Columna, cèlebre botànic napolità autor de Phytobasanos (1592), primera obra botànica on foren emprats els gravats en coure per a il·lustrar les plantes. L'epítet de subgènere segueix el mateix criteri que el de gènere, és a dir, en genitiu com a complement del nom: de la primavera, de Colonna. |
Etimològic |
Primula viscosa | Del llatí viscosus, -a, -um (viscós, enganxós), derivat de viscus, -i (el vesc), per les fulles i la tija pubescents-glanduloses, molt viscoses. |
Etimològic |
Primula vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (vulgar, comú), per ésser planta comuna en gran part d'Europa; rara, però, a Catalunya. |
Etimològic |
Primulaceae (Primulàcies) | Del nom del gènere tipus d'aquesta família, Primula. |
Etimològic |
Prunella | Nom d'origen incert. Brunella o prunella era un nom del llatí medieval emprat per diferents botànics prelinneans per a designar l'herba del fuster (Prunella vulgaris); C. Bauhin el relaciona amb el mot alemany bräune (angines), perquè es feia servir com a remei dels mals de gola. Alguns el fan venir de l'alemany brunelle o braunelle, de braun (bru), al·ludint al color de les bràctees i del calze. El gènere Prunella fou publicat per Carl Linné en 1753. |
Etimològic |
Prunella grandiflora | Adjectiu format del llatí grandis, -e (gran) i flos, floris (la flor), per tenir les flors relativament grans. |
Etimològic |
Prunella grandiflora subsp. pyrenaica | Del llatí Pyrenaicus, -a, -um (del Pirineu), perquè aquesta plant hi viu. |
Etimològic |
Prunella hastifolia | Adjectiu del llatí botànic, format del llatí hasta, -ae (asta, llança) i folium, -ii (la fulla), per tenir fulles hastades o alabardades. |
Etimològic |
Prunella hyssopifolia | Del llatí hyssopum, -i o hyssopus, -i (l'hisop) i folium, ii (la fulla), per tenir les fulles semblants a les de l'hisop (Hissopus oficinalis). |
Etimològic |
Prunella laciniata | Adjectiu del llatí botànic format del llatí lacinia, -ae (franja, orla), dividit o tallat per les vores, per les fulles superiors dividides. En llatí clàssic seria laciniosus, -a, -um. |
Etimològic |
Prunella vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ésser planta vulgar en gran part d'Europa. |
Etimològic |
Prunus | Nom llatí de la prunera segons Columel·la; proúmne, en grec, segons Teofrast. També rebia el nom grecollatí de coccymelum, del grec kokkýx (el cucut, però també una figa silvestre que, segons diuen, madura quan canta el cucut) i mélon (poma). |
Etimològic |
Prunus avium | Avium (dels ocells) és la forma de genitiu plural del llatí avis -is (ocell), perquè a les aus els agraden molt els seus fruits. |
Etimològic |
Prunus avium | Avium (dels ocells) és la forma de genitiu plural del llatí avis -is (ocell), perquè a les aus els agraden molt els seus fruits. |
Etimològic |
Prunus domestica | Del llatí domesticus, -a, -um (de casa, de la família, de la pàtria), en contraposició a foraster (peregrinus, alienigenus); Aquí, com en Sorbus domestica, perquè és l'espècie comuna i coneguda. |
Etimològic |
Prunus fruticans | Adjectiu del llatí botànic que vol dir ramós, llenyós, com un arbust; com fruticescens, fruticens, fruticosus, etc., tots formats del llatí frutex, -icis (arbust). |
Etimològic |
Prunus insititia | Del llatí insititius, -a , -um (insert, híbrid, estrany), derivat del verb insero (plantar, empeltar); En contraposició a Prunus spinosa que és silvestre. |
Etimològic |
Prunus spinosa | Del llatí spinosus, -a, -um (ple d'espines, que punxa), per ser planta espinosa. |
Etimològic |
Pseudorchis | Mot del llatí botànic compost del prefix grec pseudo- (fals), de pseúdos (engany, mentira), i el gènere Orchis, com volent dir una falsa Orchis. |
Etimològic |
Pseudorchis albida | Del llatí albidus, -a, -um (blanquinós), per les flors blanquinoses. |
Etimològic |