| Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
|---|---|---|
| Cracca atropurpurea | Del llatí ater, atra, atrum (negre, fosc) i purpureus (de color de porpra), perquè tenen l'àpex de les flors de porpra negrós. En llatí clàssic, els composts feian atri-, però per als noms botànics es va escollir atro-. |
Etimològic |
| Cracca bertolonii | Dedicada a A Bertoloni (1775-1869), professor de botànica a la Universitat de Bolonia, autor de diversos treballs importants sobre la flora d' Itàlia (1838-54). |
Etimològic |
| Cracca disperma | Del prefix grec di (dos) i spérma (llavor), per tenir els llegums dues llavors. |
Etimològic |
| Cracca elegantissima | Superlatiu del llatí elegans (formós, elegant), pel color bonic de les flors. |
Etimològic |
| Cracca major | Per la seva major talla en comparació d'altres, especialment de la minor. |
Etimològic |
| Cracca monanthos | Del grec mónos (un sol) i ánthos (flor o floració), per les seves flors solitàries. |
Etimològic |
| Cracca tenuifolia | Del llatí tenuis (prim, estret) i folium (fulla), pels seus folíols linears. |
Etimològic |
| Cracca varia | Del llatí varius, aquí sinònim de versicolor, -oris (de diferents colors) per canviar de color les seves flors. |
Etimològic |
| Cracca villosa | Del llatí villosus (pelut), i aquest de villus (manyoc), pels pèls estesos que presenta la planta. |
Etimològic |
| Crassula | Forma diminutiva del llatí crassus, -a, -um (gruixut, espès, ple de suc), per les fulles carnoses. Segons Dodonaeus, crassula, -ae era el nom que rebien en les oficines de farmàcia diferents plantes de fulles crasses, com ara Sedum sp. pl. i Umbilicus sp. pl. El gènere Crassula fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
| Crassula caespitosa | Epítet del llatí botànic, derivat de caespes, -itis (gespa), per l'aspecte de la planta en forma de gespa o catifa. |
Etimològic |
| Crassula rubens | Del llatí rubens, -entis (vermellós), fent referència al color de la tija. |
Etimològic |
| Crassulaceae (Crassulàcies) | Del gènere Crassula. |
Etimològic |
| Crataegus | Del grec krátaigos, -ou, el nespler, en Teofrast, i del llatí crataegon, -onis, l'atzeroler, en Plini, i probablement crataegus sp. pl. Hi ha qui fa derivar aquesta paraula del grec krátos, -eos (força, robustesa) i aigílops, -opos (alzina d'aglans mengívols), fent al·lusió a la duresa de la seva fusta. |
Etimològic |
| Crataegus azarolus | Del nom de la planta, al zarur, en àrab. |
Etimològic |
| Crataegus monogyna | Del grec mónos (sol, únic) i gyné, gynaikós (dona, aquí pistil o part femenina de la flor), per tenir un sol estil i un sol pinyol, a diferència d'altres espècies. |
Etimològic |
| Crataegus oxyacantha | Nom grec d'un arbust espinós, l'arç blanc, en Teofrast; del grec oxýs (agut) i ákantha (espina), per les seves espines punxegudes. |
Etimològic |
| Crepis | Del grec krepís, nom d'una planta que, segons Teofrast i Plini, tenia les fulles a la tija. Sembla que té relació amb el grec krepís (xinel·la o babutxa), perquè, en algunes espècies d'aquest gènere, els fruits tenen un estrenyiment al centre que fa recordar vagament aquest calçat. Els autors del Renaixement no van esbrinar de quina planta es tractava; tanmeteix, J. Dalechamps (1586) anomená Crepis Dalechampii a una planta que "també té les fulles a les tiges", que s'ha pensat que és la Reichardia picroides. En 1723, S. Vaillant la va incloure al seu gènere Crepis. Finalment, Linné va anomenar Sonchus al gènere Crepis de Vaillant; i, en quedar vacant aquest nom, en 1737 l'aplicà al gènere Hieracioides, també de Vaillant, perquè el considerava un nom inapropiat. |
Etimològic |
| Crepis albida | Del llatí albidus, -a, -um (blanquinós), perquè els aquenis són blanquinosos. |
Etimològic |
| Crepis bursifolia | Del llatí tardà bursa, -ae (bossa, sarró) i folium, -ii (la fulla), al·ludint a una semblança de les fulles bassals amb un sarró. Si bé prové de grec býrsa, -es (cuiro, bot), és del llatí tardà d'on van prendre el nom els botànics. |
Etimològic |
| Crepis foetida | Del llatí foetidus, -a, -um (pudent), per la seva olor, que no és del tot desagradable; en recorda la de la benzina. |
Etimològic |
| Crepis lampsanoides | Epítet del llatí botànic format del nom del gènere Lapsana (Lampsana) i el sufix grec -oídes (semblant a), per haver-hi trobat semblances amb alguna planta d'aquest gènere. |
Etimològic |
| Crepis nicaeensis | Adjectiu gentilici format de Nicaea nom llatí de Niça, ciutat del sud de França (però també d'altres a Grècia, Turquia i Índia) i el sufix -ensis, que indica lloc d'origen, o hàbitat. |
Etimològic |
| Crepis paludosa | De l'adjectiu llatí paludosus, -a, -um (pantanós), derivat de palus, paludis (aiguamoll o llacuna), per la seva estació, a llocs humits. Sinònim de palustris, -e i paludicola, -ae. |
Etimològic |
| Crepis pulchra | Del llatí pulcher, -cra, -crum (bell, formós), per l'aspecte elegant de la planta. |
Etimològic |
| Crepis pygmaea | Pygmaeus, -a, -um és la forma llatinitzada del grec pygmaíos (nan, pigmeu), derivada de pygmé (colzada); per les petites dimensions de la planta. En la terminologia botànica, és sinònim de nanus i pumilus. |
Etimològic |
| Crepis sancta | Del llatí sanctus, -a, -um (sant, sagrat). |
Etimològic |
| Crepis setosa | Del llatí setosus, -a, -um (pelut, cobert de cerres), per ser, tota la planta, peluda. |
Etimològic |
| Crepis vesicaria | Del llatí vesicarius, -a, -um (referent a la bufeta), derivat de vesica, -ae (bufeta), fent referència a petites butllofes o vesícules. |
Etimològic |
| Crepis vesicaria subsp. taraxacifolia | Per les fulles runcinades, com arpiots, que recorden les del Taraxacum. |
Etimològic |