Glossari etimològic

CERCADOR DEL GLOSSARI D'ETIMOLOGIA
Índex del glossari etimològic -> | A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  K |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  X |  Y |  Z | 
Inrodueix el terme a cercar
Introdueix les paraules que conté la descripció a buscar
Terme Sort descending Descripció del terme Glossari
Brachypodium

Nom del llatí botànic format del grec brachýs (curt, breu) i pódion (peuet, peduncle), diminutiu de poús, podós (peu), fent referència als curts peduncles de les espícules.

El nom del gènere Brachypodium fou encunyat per Palisot de Beauvois en Essai d'une nouvelle agrostographie (1812).

Etimològic
Brachypodium distachyon

Epítet format del prefix grec di- (dues) i stáchys (espiga); és el Bromus distachyos de Linné, dit així perquè aquest autor conegué una forma amb dues espiguetes en cada inflorescència.

Etimològic
Brachypodium pinnatum

Del llatí pinnatus, -a, -um (que té plomes) derivat de pinna, -ae (penna, ploma de les ales de les aus), perquè les espiguetes s'arrengleren a banda i banda del raquis com les barbes d'una penna.

Etimològic
Brachypodium ramosum

Del llatí ramosus, -a, -um (ramós, de branques abundants), perquè, contràriament al que ocorre en la majoria de les gramínies, aquesta és notablement ramificada.

Etimològic
Brachypodium sylvaticum

De l'adjectiu llatí silvaticus, -a, -um (silvestre, que viu al bosc), derivat de silva, -ae (el bosc), perquè es fa en llocs emboscats.

Etimològic
Brassica

Del llatí brassica (la col). Segons J. Cadevall, ha estat molt discutida l'etimologia d'aquesta paraula. S'ha dit si ve del celta bresic, que significa "col". L'origen és incert; el màxim que es pot fer és assenyalar la forma grega bráske interpretada krámbe (la col).

Etimològic
Brassica asperifolia

En llatí, asper, aspera, asperum és aspre, desigual, que no és llis ni pla; i folium és fulla. Fulles de tacte aspre.

Etimològic
Brassica fruticulosa

Forma diminutiva del llatí fruticosus; de frutex (arbust).

Etimològic
Brassica laevigata

Del llatí laevigare (allisar, polir), pel tronc llis i glabre.

Etimològic
Brassica napus

El napus de Columel·la també és nap, i aquí, en aposició amb Brassica, és com si diguéssim nap i col.

Etimològic
Brassica nigra

Del llatí niger, nigra, nigrum (negre), pel color de les llavors: mostassa negra, que és la medicinal.

Etimològic
Brassica oleracea

Oleraceus, paraula que fa servir Plini, vol dir lleguminós; de olus, hortalissa, verdura, i també col.

Etimològic
Brassica rapa

Rapa, com rapum, significa nap en llatí.

Etimològic
Brassicaceae (Crucíferes)

Fa referència a un dels gèneres d'aquesta família, el gènere Brassica, al qual pertanyen algunes de les hortalisses més comunes i conreades des de l'antiguitat, com ara el nap, la col o la mostassa.

Cruciferae (crucíferes), terme botànic format amb els mots llatins crux, crucis (creu) i fero (jo porto), per la corol·la típica amb quatre pètals en forma de creu, era el nom sistemàtic d'aquesta família fins no fa gaire. Tanmateix, l'ús d'aquest terme segueix sent molt comú i encara s'admet en la nomenclatura oficial. De fet, l'obra Flora iberica encara el manté; i, en el DIEC, el terme brassicàcies remet a crucíferes.

 

Etimològic
Briza

De bríza, nom grec d'un cereal, probablement el blat o el sègol, citat per Galè. Linné, que va establir aquest gènere en 1753, no n'explicà l'etimologia, si bé es relaciona amb el grec brízo (sentir-se pesat, dormisquejar), al·ludint a l'aspecte llangorós de les inflorescències, amb les espiguetes pèndules onejant al vent. C. Bauhin anomenava a les plantes d'aquest gènere Gramen tremulum (gram tremolós), sens dubte per aquesta característica.

Etimològic
Briza maxima

Maximus, -a, -um (molt gran o el més gran) és la forma del grau superlatiu de l'adjectiu llatí magnus, -a, -um (gran), per ser l'espècie de més grandària del gènere. C. Bauhin agrupava les Briza sota la denominació de Gramen tremulum, el més robust dels quals i el d'espiguetes majors és aquest Gramen tremulum maximum, nom específic que respectà Linné.

Etimològic
Briza media

Del llatí medius, -a, -um (intermedi), perquè té unes mides mitjanes entre la B. maxima i la B. minor.

Etimològic
Briza minor

Del llatí minor, -us (menor, més petit), comparatiu de parvus, -a, -um (petit), és el Gramen tremulum minus panicula parva, de C. Bauhin, qualificatiu que mantingué Linné, atenent-ne a la mida, la més petita entre les seves congèneres.

Etimològic
Bromus

Del grec brómos nom de la civada entre els autors grecs, com ara Teofrast. Segons Plini, bromos, -i era el nom de la llavor d'una civada amb què, a més de farina, es feien cataplasmes contra la tos seca.

El gènere Bromus fou establert per C. Linné en Genera Plantarum (1753).

Etimològic
Bromus arvensis

Epítet, derivat del llatí arvum, -i (camp conreat), creat pels botànics per analogia amb altres com hortensis, -e (que creix a l'hort) per a referir-se a plantes campestres, es a dir, que creixen als camps de cultiu. En aquest cas, com diu Linné,  perquè sol fer-se ad versuras agrorum (a les vores dels camps).

Etimològic
Bromus erectus

Del llatí erectus, -a, -um (eret), per la disposició erecta de les rames de la panícula.

Etimològic
Bromus intermedius

Del llatí intermedius, -a, -um (intermedi), per ocupar una posició sistemàtica intermèdia entre el B. mollis i una varietat de B. macrostachys.

Etimològic
Bromus macrostachys

Adjectiu del llatí botànic format d'arrels gregues, amb el prefix makro- (gran) i stáchys (espiga), per la grandària de les espiguetes.

Etimològic
Bromus madritensis

Del neollatí matritensis, -e (madrileny) –que Línné va escriure madritensis–, per haver estat trobada la planta prop de Madrid.

Etimològic
Bromus racemosus

Del llatí racemosus, -a, -um (ple de raïms o que té forma de raïm), perquè en aquesta espècie la panícula és tan senzilla que sovint queda reduïda a un raïm: panicula constat racemo simplici, diu Linné.

Etimològic
Bromus rubens

Del llatí rubens, -entis (roig, vermell), participi present del verb rubeo (estar o posar-se vermell), perquè la inflorescència vermelleja.

Etimològic
Bromus secalinus

Secalinus, -a -um és un adjectiu del llatí botànic que alguns autors relacionen amb el gènere Secale, és a dir, 'semblant al gènere Secale'; i que altres fan derivar del llatí secale, -is (una mena de sègol) i significaria 'propi del sègol', perquè, sobretot al nord d'Europa, sol créixer en els segalars.

Etimològic
Bromus squarrosus

Del llatí squarrosus, -a, -um (aspre, raspós), aquí al·ludint a l'aspror de les espiguetes, guarnides d'arestes rígides.

Etimològic
Bromus sterilis

Del llatí sterilis, -e (estèril). Els botànics pre-linneans designaren amb aquest qualificatiu aquesta i alguna altra espècie Festuca, Avena sterilis, les espigues de les quals suposaven buides de gra (perquè, en madurar, se n'hi desprèn). Linné conservà aquesta designació per a la Festuca avenacea sterilis elatior de C. Bauhin.

Etimològic
Bromus tectorum

Tectorum (de les teulades) és la forma del genitiu plural del mot llatí tectum, -i (la teulada); perquè, en paraules de Linné, la planta sol fer-se in testis terrestribus (en teulades, o coberts, de terra).

Etimològic