Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Ammi majus | Majus (més gran) és el comparatiu neutre de l'adjectiu llatí magnus (gran); aquí en sentit absolut de gran, elevat. |
Etimològic |
Ammi visnaga | De l'àrab hispànic bisináca i aquest de pastinaca, -ae, nom llatí d'altres umbel·líferes, com la xirivia o la pastanaga. |
Etimològic |
Amygdalaceae (Amigdalàcies) | Pren el nom del gènere linneà representatiu Amygdalus (l'ametller). Aquesta família es considera avui una subfamília, Amygdaloideae, de les rosàcies |
Etimològic |
Amygdalus | Del grecollatí amygdalus, -i (l'ametller). |
Etimològic |
Amygdalus communis | Del llatí communis, -e (vulgar, comú), per ser espècie molt freqüent i coneguda. |
Etimològic |
Anacamptis | Del grec anakámpto (tornar, tòrcer), perquè el retinacle és corbat en forma subcilíndrica. |
Etimològic |
Anacamptis pyramidalis | Del neollatí pyramidalis, -e (piramidal, en forma de piràmide), per la forma de la inflorescència, piramidal, més aviat, cònica. |
Etimològic |
Anacyclus | Nom aplicat per Vaillant, perquè les flors radials (ligulades) femenines, disposades en cercle al voltant del disc, són estèrils. És una contracció de la paraula grega ananthókyklos formada pel prefix privatiu an- (no, sense), ánthos (flor) i kýklos (cercle). |
Etimològic |
Anacyclus clavatus | Del llatí clava, -ae (maça), pel peduncle inflat a l'àpex, com una massa o porra. |
Etimològic |
Anacyclus radiatus | Del llatí radiatus, -a, -um (radiant, envoltat de raigs de llum), sens dubte per les lígules grogues de les flors perifèriques. |
Etimològic |
Anacyclus valentinus | De l'adjectiu geogràfic llatí valentinus, -a, -um (de València), per ser el lloc on habita. |
Etimològic |
Anagallis | Nom grecollatí usat des del temps de Dioscòrides per a designar els morrons; del grec anageláo (riure), perquè són plantes de flors alegres. |
Etimològic |
Anagallis arvensis | Adjectiu del llatí botànic derivat d'arvum, -i (el camp conreat), per fer-se comunament en aquests indrets. |
Etimològic |
Anagallis minima | Del llatí minimus, -a, -um (petitíssim o el més petit), forma superlativa de l'adjectiu parvus, -a ,-um (petit, poc), per ésser planta molt menuda. |
Etimològic |
Anagallis tenella | Del llatí tenellus, -a, -um (tobet), diminutiu de tener, -a, -um (tendre, flexible), per les tiges primes i tendres d'aquesta espècie, |
Etimològic |
Anagyris | De anágyris, anágyros i onógyros, formats pel prefix aná- (cap amunt) i gyrós (corbat), pel bec del llegum encorbat; noms grecs d'un arbust pudent, d'una fetor proverbial. En Dioscòrides i Plini, segons sembla, el garrofer pudent (Anagyris foetida). |
Etimològic |
Anagyris foetida | Del llatí foetidus, -a, -um (pudent), per la seva mala olor. |
Etimològic |
Anarrhinum | Paraula d'origen grec, composta del prefix aná- (a dalt, sobre) i rhin, rhinós (nas, musell), que Dioscòrides, el Pseudo Apuleius i Plini feien servir com a sinònim d'antirrhínon, en grec, o antirrhinum, en llatí. Desfontaines va crear aquest gènere amb els Antirrhinum de Linnè que tenen la corol·la oberta; però sense aclarir expressament la raó del nom. |
Etimològic |
Anarrhinum bellidifolium | Adjectiu del llatí botànic, compost dels mots llatins bellis, -idis (la margaridoia) i folium, -ii (la fulla), perquè té les fulles inferiors semblants a les de la margaridoia (Bellis sp). |
Etimològic |
Anchusa | Nom derivat del grec ánchousa (afait), per haver-se utilitzat amb aquest fi el suc de l'arrel d'alguna espècie, era el nom que rebien en grec diferents plantes; principalment el boleng roig (Alkanna tinctoria), que segons Dioscòrides i Plini, tenyia les mans de vermell; però també es deien així altres boraginàcies com ara Echium sp. pl. Segons altres autors, derivaria del grec áncho (estrènyer), per les propietats astringents i antidiarreiques. El nom genèric Anchusa va ser establert per Linnè (1737) en substitució del Buglossum de Tournefort (1694, 1700) sense donar-ne cap explicació; si bé molts botànics anteriors –com C. Bauhin, J. Bauhin, Boerhaave, Dodonaeus i Plukenet– ja havien inclòs entre les Anchusa més d'una de les espècies que Linnè incorporà al seu gènere.
|
Etimològic |
Anchusa arvensis | Neologisme botànic del llatí arvum, -i (el camp conreat), perquè sol fer-se en aquests indrets. |
Etimològic |
Anchusa italica | Adjectiu geogràfic llatí italicus, -a, -um (d'Itàlia), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Anchusa undulata | Del llatí undulatus, -a, -um (que s'assembla a les ones), derivat de unda, -ae (l'ona), per les fulles amb les vores ondulades. |
Etimològic |
Andrachne | Del grec andráchne, -es (la verdolaga). Linné l'aplicà el nom perquè hi té una retirança. Dioscòrides esmenta una andráchne ágria que els botànics han identificat amb, entre altres, Andrachne telephioides. |
Etimològic |
Andrachne telephioides | Del grec teléphion (verdolaga) i el sufix -eídes (semblant a). Tournefort va crear el gènere Telephioides per a la planta que anomenà Telephioides graecum humifusum, flore albo (T. grec prostrat, de flors blanques); perquè recorda el telephion de Dioscòrides i de Plini, semblant a la verdolaga i interpretat diversament pels autors. Després, Linné li canvià el nom per Andrachne. |
Etimològic |
Androsace | Del grec anér, andrós (home) i ákos, -ou (remei), és a dir, 'remei d'home', androsaces fou el nom donat per Dioscòrides i Plini a una alga marina de les costes de Síria, que era considerada remei eficaç contra la hidropesia i la gota. Linnè, seguint a Clusius, a Tournefort i a altres botànics, estableix el gènere Androsace per a unes plantes que no tenen res a veure amb aquelles a què s'aplicava originalment i fa derivar el nom d'anér, andrós (home) i sákos, -eos (escut), suposadament per la forma de las fulles rosulars d'Androsace maxima. Cadevall en dissenteix perquè, diu, "aleshores seria androsáces, i no andrósaces com escriuen els autors antics". |
Etimològic |
Androsace carnea | Del llatí carneus, -a, -um (de carn, carnós), per les flors de color de carn; és el Sedum alpinum, angustissimo folio, flore carneo, de C. Bauhin (Pinax, 1623). |
Etimològic |
Androsace ciliata | Del llatí ciliatus, -a, -um (que té pestanyes) derivat de cilium, -ii (parpella, pestanya), per les fulles glabres en ambdues cares i ciliades als marges. |
Etimològic |
Androsace elongata | Del llatí elongatus, -a, -um, participi passat del ver elongare (prolongar, allargar), pels pedicels capil·lars molt més llargs que les flors i que les bràctees de l'involucre, com allargassats, relativament a altres espècies congèneres. |
Etimològic |
Androsace imbricata | Del llatí imbricatus, -a, -um (fet en forma de teula), derivat de imbricare (cobrir de teules), per les fulles imbricades tot al llarg de les tiges. |
Etimològic |