Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Linaria vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (vulgar, comú), per ésser comuna en gran part d'Europa. |
Etimològic |
Linum | Hom fa derivar del cèltic llin, que significa llí; d'on el grecollatí linum. El gènere va ser establert per Tournefort i validat per Linnè. |
Etimològic |
Linum alpinum | Del llatí alpinus, -a, -um (dels Alps), per la seva habitació a la regió alpina. |
Etimològic |
Linum angustifolium | Format del llatí angustus (estret) i folium, (la fulla), per les seves fulles estretes. |
Etimològic |
Linum campanulatum | Del llatí medieval campana, -ae, que té entre nosaltres el mateix significat, per la forma acampanada de la corol·la. |
Etimològic |
Linum catharticum | Del grecollatí kathartikós (que purifica o purga), perquè en un altre temps s'havia emprat com a purgant. |
Etimològic |
Linum gallicum | Del llatí gallicus, -a, -um (de França), probablement per la primera habitació on fou estudiat. |
Etimològic |
Linum maritimum | Del llatí maritimus, -a, -um (de la vora del mar), per la seva preferent habitació. |
Etimològic |
Linum narbonense | De Narbona, ciutat ben coneguda del Llenguadoc; sens dubte, per haver-lo trobat allí. |
Etimològic |
linum pyrenaicum | Per la regió, les muntanyes pirinenques, on degué trobar-la Pourret. |
Etimològic |
Linum salsoloides | Del gènere Salsola i la terminació grega -oídes que indica semblança, per la que té amb alguna Salsola, especialment la S. vermiculata. |
Etimològic |
Linum strictum | Del llatí strictus, -a, -um (dret), per la direcció de les seves tiges. |
Etimològic |
Linum suffruticosum | Format del llatí sub (quasi, una mica) i l'adjectiu fruticosus, -a, -um (arbustiu), de frutex, -icis, (arbust), es a dir, quasi un arbust, per l'alçària, i les tiges quasi llenyoses. |
Etimològic |
Linum tenuifolium | Del llatí tenuis, -e, (prim, gràcil) i folium, -ii (la fulla), per les fulles menudetes i poc consistents. |
Etimològic |
Linum usitatissimum | Superlatiu llatí d'usitatus (comú), per ser freqüent, cultivat i subespontani. |
Etimològic |
Linum usitatissimum subsp. angustifolium | Del llatí angustus, -a, -um (estret) i folium, -ii (fulla), per tenir les fulles aparentment més estretes que les d'altres espècies. |
Etimològic |
Linum viscosum | Del llatí viscosus, -a, -um (enganxós), derivat de viscus, -i (el vesc), per les glàndules de les fulles i bràctees que fan la planta agafallosa al tacte. |
Etimològic |
Lippia | Nom dedicat al metge i botànic parisenc August Lippi (1678-1705). Enviat, com a metge i naturalista, dins d'una missió diplomàtica a Etiòpia, va morir assassinat durant el viatge. Però havia tingut temps d'enviar des d'Egipte una col·lecció de plantes que Tournefort va fer servir a la seva obra Istitutiones rei herbariae. El gènere Lippia fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Lippia filiformis | Del neollatí filiformis, -e (que té forma de fil, filiforme, prim), al·ludint, sens dubte, a la primesa de les tiges. Compost del llatí filum, -i (fil) i forma, -ae (forma, figura). |
Etimològic |
Lippia nodiflora | Nodiflorus, -a, -um és un adjectiu del llatí botànic format del llatí nodus, -i (nus, articulació) i flos, floris (flor), perquè porta les flors als nusos, en gairebé tota la llargada de la tija. |
Etimològic |
Listera | El nom d'aquest gènere fou creat pel botànic escocès Robert Brown en 1813 com a homenatge a Martin Lister (1638-1712), metge i naturalista anglès, estudiós de les conquilles i autor dels primers estudis sistemàtics d'aquestes closques de mol·luscs. |
Etimològic |
Listera cordata | Derivat del llatí cor, cordis (el cor) amb el sufix llatí -atus, -a, -um (proveït de o en forma de), cordatus- a, -um (cordiforme) és un adjectiu del llatí botànic per a referir-se a les fulles en forma de cor i, per extensió, a les plantes que, com aquesta, en tenen, d'aquest tipus de fulles. En llatí clàssic, cordatus, -a, -um té el mateix arrel, però significa prudent, assenyat. |
Etimològic |
Listera ovata | Del llatí ovatus, -a, -um (ovat, de forma d'ou), per les fulles ovades. |
Etimològic |
Lithospermum | Nom grecollatí amb què Dioscòrides i Plini anomenaven una planta de llavors pètries que els autors posteriors han suposat que era l'herba pedrera (Lithospermum officinale). Nom compost del grec lithós (pedra) i spérma (sement), per tenir la closca del fruit molt dura, com de porcellana. El gènere Lithospermum (Boraginaceae) fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linné (1753, 1754) |
Etimològic |
Lithospermum apulum | Del llatí apulus, -a, -um (propi d'Apúlia). Fabio Colonna l'anomenà Echioides lutea minima apula campestris, per ésser planta de l'Apúlia, regió d'Itàlia, i d'ací els noms de Myosotis apula de Linné i L. apulum de Vahl. |
Etimològic |
Lithospermum arvense | Del llatí botànic arvensis, -e, derivat del llatí arvum, -i (camp cultivat), per fer-se als conreus. L'adjectiu propi del llatí clàssic és arvalis, -e. |
Etimològic |
Lithospermum arvense subsp. gasparrinii | Dedicada al botànic italià Guglielmo Gasparrini (1804-1866), professor de les universitats de Pavia i Nàpols, que va reunir un immens herbari amb plantes de tot el món. |
Etimològic |
Lithospermum fruticosum | Del llatí fruticosus, -a, -um (com un arbust), derivat de frutex, -icis (arbust), per ser una mata llenyosa. |
Etimològic |
Lithospermum officinale | Per haver estat emprada en medicina. Officinalis és un epítet del llatí medieval aplicat a espècies de plantes amb usos medicinals, fent referència a l'officina, nom que rebia el magatzem dels monestirs on es preparaven i guardaven les herbes i productes medicinals de l'època. |
Etimològic |
Lithospermum oleifolium | Epítet del llatí botànic compost de olea, -ae (l'olivera) i folium, -ii (la fulla), per les seves fulles semblants a les de l'olivera. |
Etimològic |