Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Geranium pratense | Del llatí pratensis, -e (que viu al prat), derivat de pratum, -i (el prat), per la seva estació. |
Etimològic |
Geranium pulverulentum | Del llatí pulverulentus (polsós), adjectiu derivat de pulvis, -eris (pols), pel toment de les fulles. |
Etimològic |
Geranium pusillum | Del llatí pusillus, -a, -um (molt petit), per la seva petita alçària. |
Etimològic |
Geranium pyrenaicum | Per la seva estació més o menys pirinenca. |
Etimològic |
Geranium robertianum | Forma llatinitzada de Herba Sancti Ruperti o Herba Ruperti; dedicada a Sant Robert, per les seves suposades virtuts curatives. |
Etimològic |
Geranium rotundifolium | Format del llatí rotundus (rodó) i folius (fulla), és a dir, de fulla rodona, per la forma de les fulles. |
Etimològic |
Geranium sanguineum | Del llatí sanguineus, -a, -um (sanguinós), pel color de les flors. |
Etimològic |
Geranium sylvaticum | Del llatí sylvaticus o silvaticus, -a, -um (que viu al bosc), de sylva o silva, -ae (bosc o selva), per la seva estació silvestre. |
Etimològic |
Gesneriaceae (Gesneriàcies) | Format de Gesneria, nom del gènere tipus d'aquesta família, format per plantes de l'Amèrica tropical. |
Etimològic |
Geum | Del llatí geum, -i nom que Plini donava a una planta d'arrels fines i negres que feien bona olor, probablement G. urbanum (caryophyllata dels autors prelinneans). |
Etimològic |
Geum montanum | Del llarí montanus, -a, -um ( de les muntanyes), per la seva estació, a l'alta muntanya. |
Etimològic |
Geum paui | Dedicada a l'eximi botànic Carles Pau, de Segorb (València). |
Etimològic |
Geum pyrenaicum | Del llatí pyrenaicus, -a, -um (dels Pirineus) per la seva estació pirinenca. |
Etimològic |
Geum reptans | Del llatí reptans, participi present del verb repere (arrossegar-se), pels seus llargs estolons. |
Etimològic |
Geum rivale | Del llatí rivalis, -e adjectiu derivat de rivus, -i (rierol), per la seva estació en llocs humits. |
Etimològic |
Geum sylvaticum | Del llatí sylvaticus o silvaticus, -a, -um (del bosc), per la seva estació boscana. |
Etimològic |
Geum urbanum | Del llatí urbanus, -a, -um, adjectiu deribat d'urbs, urbis (la ciutat), per l'estació de la planta, no apartada de les poblacions. |
Etimològic |
Gladiolus | Del llatí gladiolus, -i (espasa petita), diminutiu de gladius, -ii (espasa de legionari), al·ludint a la forma de les fulles d'aquestes plantes, semblants a una espasa. Plini anomenava gladiolus o cypirus a diferents plantes rizomatoses, entre elles, probablement, G. italicus. El gènere Gladiolus (Iridaceae) fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754). |
Etimològic |
Gladiolus communis | Del llatí communis, -e (comú, freqüent); Linné, en descriure aquest gladiol, el tenia per l'única espècie europea, així considerada realment comuna. |
Etimològic |
Gladiolus illyricus | Del llatí Illýricus, -a, -um (de Il·líria –en llatí, Illyria–), perquè, suposadament, viu en aquesta antiga regió de la costa oriental de la mar Adriàtica. |
Etimològic |
Gladiolus italicus | Del llatí italicus, -a, -um (d'Itàlia), perquè la planta hi viu. |
Etimològic |
Glaucium | Glaúkion és el nom que tenia en grec el Glaucium corniculatum. De glaukós, al·ludint al color glauc o verd blanquinós de la planta. |
Etimològic |
Glaucium corniculatum | Del llatí corniculum, diminutiu de cornu (banya), per la forma de la càpsula. |
Etimològic |
Glaucium flavum | Del llatí flavus (groc), pel color de les flors, entre groc i ataronjat. |
Etimològic |
Glaucium luteum | Del llatí luteus (groc), pel color de les flors, entre groc i ataronjat. |
Etimològic |
Glechoma | Del grec gléchon, nom del poliol entre els antics grecs i romans. Altres autors el fan derivar del grec bléchon (bel); i Laguna, en els seus comentaris a De Materia Medica, ho relaciona amb el relat pintoresc segons el qual "les ovelles, a les quals els agrada [el gléchon] quan està florit, després que n'han menjat, molt sovint belen". El gènere Glechoma fou creat per Linnè, qui va precisar en Hortus Cliffortianus (1738) que així volia conservar i fixar l'ús d'un homònim tan venerable. |
Etimològic |
Glechoma | Nom format del grec gléchon o bléchon, nom del poliol (Mentha pulegium) en l'Antiguitat clàssica. Laguna, en la traducció del Dioscòrides, el relaciona amb el mot grec bleché (bel), perquè a les ovelles els agrada quan floreix i després sovint belen. Linné va crear el nom Glechoma per a aquest gènere en 1753, amb la voluntat expressa de conservar l'homònim grec. |
Etimològic |
Glechoma hederacea | Del llatí hederaceus, -a, -um (semblant a l'heura), perquè creix ajaguda i les fulles recorden les de l'heura. Adjectiu format d'hedera, -ae (l'heura) i el sufix llatí -aceus (semblant a). |
Etimològic |
Glechoma hederacea | Del llatí hederaceus, -a, -um (que s'assembla a l'heura, verd com l'heura). Linné es va inspirar en C. Bauhin, que anomenava aquesta planta Hedera terrestris vulgaris, , perquè creix ajaguda i les fulles recorden les de l'heura (Hedera elix). |
Etimològic |
Glinus | Del grec glínos; segons Plini, que pren el nom de Teofrast, un cert tipus d'auró de muntanya. Amb tot, l'origen del nom és incert ja que aquesta planta no té res a veure amb els aurons, i ni Linnè, que creà el gènere, ni Loefling, que el validà, n'expliquen res. |
Etimològic |