Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Dipsacaceae (Dipsacàcies) | De Dipsacus, el gènere tipus de la família. |
Etimològic |
Dipsacus | Dioscòrides i Plini anomenaven dipsacos una planta de tiges i fulles espinoses, i flors reunides en capítols també espinosos, com un eriçó; sens dubte, es referien al cardó D. fullonum i a altres espècies del mateix gènere. El mot deriva del grec dípsa, -es (la set), segons sembla perquè a l'aixella de les fulles, connates, sempre queda aigua de la pluja o de la rosada que es pot beure. En grec clàssic, dipsakós, -oú significava mal de ronyons o diabetis, malaltia que causa molta set. El gènere Dipsacus, fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Dipsacus fullonum | Del llatí fullo, -onis (bataner, paraire), en genitiu plural, és a dir 'cardó dels paraires', perquè els capítols ovoides i amb les esquames de punta ganxuda es feia servir des de l'antiguitat per a cardar la llana |
Etimològic |
Dipsacus pilosus | Del llatí pilosus, -a, -um (pelut), fent referència als pels curts i rígids a la part de la tija sota el capítol. |
Etimològic |
Dipsacus silvestris | Del llatí silvestris, -e (salvatge, inculte), derivat de sylva o silva, -ae (el bosc), pel seu lloc d'habitació i per contraposició a D. sativus. |
Etimològic |
Dittrichia | Gènere dedicat al botànic alemany Manfred Dittrich (1934-2016), especialista en Asteràcies i que fou director de l'herbari del jardí botànic de Berlin. El gènere Dittrichia fou publicat pel botànic suís Werner Rodolfo Greuter en1973. |
Etimològic |
Dittrichia graveolens | Del llatí graveolens, -entis, que vol dir d'olor forta, mot compost de l'adverbi grave (amb força) i olens (que fa flaire), fent referència a la forta olor que en desprenen les fulles. |
Etimològic |
Dittrichia viscosa | Del llatí viscosus, -a, -um (enganxós), derivat de viscus, -i (el vesc), per la substància agafallosa que segreguen la tija i les fulles. |
Etimològic |
Dolichos | En Hipòcrates i Teofrast, dólichos, de l'adjectiu grec dolichós (llarg), és el nom d'una lleguminosa, al·ludint segurament a la llargària dels llegums. |
Etimològic |
Dolichos melanophthalmos | Del grec mélas, mélanos (negre) i ophthalmós (ull), per les seves llavors blanques, amb el llombrígol circuït de negre. |
Etimològic |
Doronicum | Mot d'origen fosc, com Aronicum, Arnica o Dorycnium, també tingudes per verinoses. De Theis diu que, segons Linnè, la paraula deriva del grec dóron (donar) i níke (victòria), és a dir que dona la victòria. Altres autors la fan derivar de l'àrab darawnay o doronígi que serien noms d'una planta d'aquest gènere. |
Etimològic |
Doronicum austriacum | Del llatí austriacus, -a, -um (natural d'Àustria), perquè la planta hi viu. |
Etimològic |
Doronicum cordatum | Adjectiu del llatí botànic derivat de cor, cordis (el cor), sens dubte per les fulles cordiformes d'aquesta planta. El terme botànic més habitual és cordifolius, -a, -um. L'adjectiu cordatus, -a, -um significa, en llatí, assenyat, prudent. |
Etimològic |
Doronicum grandiflorun | Adjectiu del llatí botànic compost dels mots grandis, -e (gran) i flos, floris (la flor), per la grandària relativa de les flors. |
Etimològic |
Doronicum pardalianches | En Plini, és el nom de l'acònit, una planta summament tòxica. És un mot compost del grec párdalis (la pantera) i áncho (sufocar), literalment que estrangula les panteres, o sigui, que mata animals salvatges, perquè antigament aquesta planta es considerava verinosa, si bé Linnè i molts altres botànics en van dubtar, d'aquesta propietat, com és va comprovar més tard. |
Etimològic |
Dorycnium | Nom d'una planta que, segons Plini, deriva del grec dóry (llança) i knáo (untar), perquè amb el suc fregaven aquella arma per a emmetzinar-la; Se suposa que era l'estramoni (Datura stramonium). Dioscòrides dóna aquest nom a una altra planta que podria ser una corretjola (Convolvulus cneorum). Tanmateix, les plantes del gènere Dorycnium, que són inofensives, sembla que no tenen res a veure amb les dels antics. El gènere va ser establert per Tournefort i revalidat per Linnè per a plantes que no tenen res a veure amb les anteriors. Però ja Lobelius, Clusius i Daléchamps incloïen entre els seus Dorycnium plantes a les quals avui anomenem així. |
Etimològic |
Dorycnium decumbens | Del llatí decumbere (inclinar-se, abocar-se), per les branques inclinades sota el seu pes.. |
Etimològic |
Dorycnium hirsutum | Del llatí hirsutus, -a, -um (pelut), perquè és una planta molt peluda. |
Etimològic |
Dorycnium pentaphyllum | Del grec pénta (cinc) i fíllon (fulla), pels tres folíols i les dues estípules semblants a ells, que figuren una fulla quinquefoliolada. |
Etimològic |
Dorycnium procumbens | Participi present del verb llatí procumbere (inclinar-se); és a dir, que s'inclina, pels seus troncs febles. |
Etimològic |
Dorycnium suffruticosum | Del llatí sub (per sota de) i frutex (arbust), perquè és un arbust petit. |
Etimològic |
Dorycnopsis | De Dorycnium, nom d'un gènere de les fabàcies, i el mot grec ópsis (aspecte, aparença), per la seva semblança amb alguna planta d'aquest gènere. |
Etimològic |
Dorycnopsis gerardi | Dedicada al botànic anglès J. Gerard (1545–1612). |
Etimològic |
Dosera rotundifolia | Del llatí rotundifolius, format de rotundus (rodó) i folius (fulla), de fulles arrodonides. |
Etimològic |
Draba | Del grec drábe, nom amb que Dioscòrides anomenava una planta que, segons sembla, seria la Cardaria draba. |
Etimològic |
Draba aizoides | Epítet compost de aizoon, nom d'una sempreviva i d'una saxífraga i el sufix grec -oídes (semblant a), per la semblança en la forma i disposició de les fulles principalment amb les de la segona. |
Etimològic |
Draba fladnizensis | Adjectiu format de Fladniz, nom d'una localitat austríaca dels Alps orientals, un dels seus llocs d'habitació. |
Etimològic |
Draba muralis | De mur, muris (mur, muralla) deriva muralis, -e (del mur), per la seva estació, a les escletxes de murs i parets. |
Etimològic |
Draba nemorosa | Adjectiu llatí derivat de nemus, -oris (el bosc), al·ludint, sens dubte al lloc d'habitació preferent de la planta. L'adjectiu apropiat hauria estat nemoralis,-e (del bosc, que hi viu), ja que nemorosus, -a, -um vol dir ramós, de moltes branques. |
Etimològic |
Draba pyrenaica | Del llatí pyrenaicus, -a, -um (del Pirineu), per la seva habitació. |
Etimològic |